دعای سمات همراه با معنی فارسی و صوت روح بخش حاج سید قاسم موسوی قهار را در کالج زبان انگلیسی مرآت بخوانید و بشنوید.

دعای سمات همراه با معنی فارسی و صوت روح بخش حاج سید قاسم موسوی قهار

دعای سمات همراه با معنی فارسی و صوت روح بخش حاج سید قاسم موسوی قهار را در کالج زبان انگلیسی مرآت بخوانید و بشنوید.

به منظور پخش دعای شریف سمات با صوت شریف حاج سید قاسم موسوی قهار بر روی دکمه پخش کلیک کنید

اللّٰهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الْأَعْظَمِ الْأَعَزِّ الْأَجَلِّ الْأَكْرَمِ، الَّذِى إِذا دُعِيتَ بِهِ عَلىٰ مَغالِقِ أَبْوابِ السَّماءِ لِلْفَتْحِ بِالرَّحْمَةِ انْفَتَحَتْ، وَ إِذا دُعِيتَ بِهِ عَلىٰ مَضائِقِ أَبْوابِ الْأَرْضِ لِلْفَرَجِ انْفَرَجَتْ، وَ إِذا دُعِيتَ بِهِ عَلَى الْعُسْرِ لِلْيُسْرِ تَيَسَّرَتْ، وَ إِذا دُعِيتَ بِهِ عَلَى الْأَمْواتِ لِلنُّشُورِ انْتَشَرَتْ، وَ إِذا دُعِيتَ بِهِ عَلىٰ كَشْفِ الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ انْكَشَفَتْ؛

خدایا! از تو خواستارم به نام بزرگت آن نام بزرگ‌تر عزیزتر باشکوه‌تر گرامی‌تر که چون بر درهای بسته آسمان با آن نام خوانده شوی که به رحمت گشوده شوند باز می‌شوند و چون با آن بر درهای ناگشوده زمین برای گشایش خوانده شوی باز می‌شود و چون با آن برای آسان شدن سختی خوانده شوی، آسان گردد و چون با آن بر مردگان برای زنده شدن خوانده شوی، زنده شوند و چون با آن برای رفع سختی و زیان خوانده شوی برطرف گردد؛

برای شادی روح پدرم، حمید متقی فرزند حسن، صلواتی بخوانید و بفرستید.التماس دعا.

وَبِجَلالِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ أَكْرَمِ الْوُجُوهِ وَأَعَزِّ الْوُجُوهِ الَّذِى عَنَتْ لَهُ الْوُجُوهُ، وَخَضَعَتْ لَهُ الرِّقابُ، وَخَشَعَتْ لَهُ الْأَصْواتُ، وَوَجِلَتْ لَهُ الْقُلُوبُ مِنْ مَخافَتِكَ، وَبِقُوَّتِكَ الَّتِى بِها تُمْسِكُ السَّماءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلّا بِإِذْنِكَ وَتُمْسِكُ السَّماواتِ وَالْأَرْضَ أَنْ تَزُولا،

و می‌خوانمت به حق عظمت ذات بزرگ‌منش مهمان نوازت، گرامی‌ترین و عزیزترین ذات‌ها آنان‌که چهره‌ها در برابرش خوار گشته و گردن‌ها فروتن شده و صداها آهسته گشته و دل‌ها در برابر آن از ترس تو هراسناک شده‌اند، تو را می‌خوانم به نیرویت که با آن آسمان‌ها را نگاه داشتی از اینکه بر زمین افتد مگر به اجازه تو، با آن آسمان‌ها و زمین را از اینکه ویران شوند نگاه داشتی

برای شادی روح پدرم، حمید متقی فرزند حسن، صلواتی بخوانید و بفرستید.التماس دعا.

وَبِمَشِييَّتِكَ الَّتِى دَانَ لَهَا الْعالَمُونَ؛ وَبِكَلِمَتِكَ الَّتِى خَلَقْتَ بِهَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ، وَبِحِكْمَتِكَ الَّتِى صَنَعْتَ بِهَا الْعَجائِبَ، وَخَلَقْتَ بِهَا الظُّلْمَةَ وَجَعَلْتَها لَيْلاً، وَجَعَلْتَ اللَّيْلَ سَكَناً، وَخَلَقْتَ بِهَا النُّورَ وَجَعَلْتَهُ نَهاراً، وَجَعَلْتَ النَّهارَ نُشُوراً مُبْصِراً، وَخَلَقْتَ بِهَا الشَّمْسَ وَجَعلْتَ الشَّمْسَ ضِياءً، وَخَلَقْتَ بِهَا الْقَمَرَ وَجَعَلْتَ الْقَمَرَ نُوراً؛

و می‌خوانمت به اراده‌ات که جهانیان در برابرش مطیع‌اند؛ و به کلمه‌ات که با آن آسمان‌ها و زمین را آفریدی و به حکمتت که با آن شگفتی‌ها را ساختی و تاریکی را با آن پدیدآوردی و آن را شب قرار دادی و شب را برای آرامش مقرّر داشتی و هم با آن حکمت، نور را آفریدی و آن را روز قرار دادی و روز را مایه جنبش و بینایی و سنجش ساختی و نیز با آن خورشید را آفریدی و خورشید را مایه تابش نمودی و با آن ماه را پدید آوردی و ماه را نورانی ساختی؛

دعای سمات همراه با معنی فارسی و صوت روح بخش حاج سید قاسم موسوی قهار را در کالج زبان انگلیسی مرآت بخوانید و بشنوید.

وَخَلَقْتَ بِهَا الْكَواكِبَ وَجَعلْتَها نُجُوماً وَبُرُوجاً وَمَصابِيحَ وَزِينةً وَرُجُوماً، وَجَعَلْتَ لَها مَشارِقَ وَمَغارِبَ، وَجَعَلْتَ لَها مَطالِعَ وَمَجارِىَ، وَجَعَلْتَ لَها فَلَكاً وَمَسابِحَ، وَقَدَّرْتَها فِى السَّماءِ مَنازِلَ فَأَحْسَنْتَ تَقْدِيرَها، وَصَوَّرْتَها فَأَحْسَنْتَ تَصْوِيرَها، وَأَحْصَيْتَها بِأَسْمائِكَ إِحْصاءً، وَدَبَّرْتَها بِحِكْمَتِكَ تَدْبِيراً، وَأَحْسَنْتَ تَدْبِيرَها، وَسَخَّرْتَها بِسُلْطانِ اللَّيْلِ وَسُلْطانِ النَّهارِ وَالسَّاعاتِ وَعَدَدِ السِّنِينَ وَالْحِسابِ، وَجَعَلْتَ رُؤْيَتَها لِجَمِيعِ النّاسِ مَرْئً واحِداً؛

و با آن ستارگان را خلق کردی و آن‌ها را اخترانی تابناک و برج‌ها و چراغ‌ها و زینت و عامل راندن شیاطین قرار دادی، برای ستارگان مشرق‌ها و مغرب‌ها و نیز طلوع‌گاه‌ها و گردشگاه‌ها مقرّر ساختی و برای آن‌ها مدارهایی که در آن‌ها شناورند قرار دادی و برای آن‌ها در آسمان منزلگاه‌هایی مقدر فرمودی، پس چه نیکو تقدیر نمودی و صورتگری کردی و چه نیکو صورتشان دادی و بانام‌هایت آن‌ها را بر شمردی، شمردنی ویژه و به حکمتت تدبیر نمودی، تدبیری شایسته و چه نیکو تدبیر کردی و با تسلّط بخشیدن شب و روز و ساعات بر آن‌ها شمارش سال‌ها و ثبت حساب را شناساندی و دیدن آن‌ها را برای همه مردم یکسان کردی؛

برای شادی روح پدرم، حمید متقی فرزند حسن، صلواتی بخوانید و بفرستید.التماس دعا.

وَأَسْأَلُكَ اللّٰهُمَّ بِمَجْدِكَ الَّذِى كَلَّمْتَ بِهِ عَبْدَكَ وَرَسُولَكَ مُوسَى بْنَ عِمْرانَ عَلَيْهِ السَّلامُ فِى الْمُقَدَّسِينَ، فَوْقَ إِحْساسِ [أَحْسَاسِ] الْكَرُوبِينَ [الْكَرُّوبِيِّينَ]، فَوْقَ غَمائِمِ النُّورِ، فَوْقَ تابُوتِ الشَّهادَةِ، فِى عَمُودِ النَّارِ، وَفِى طُورِ سَيْناءَ، وَفِى جَبَلِ حُورِيثَ، فِى الْوادِى الْمُقَدَّسِ فِى الْبُقْعَةِ الْمُبارَكَةِ مِنْ جانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ مِنَ الشَّجَرَةِ، وَفِى أَرْضِ مِصْرَ بِتِسْعِ آياتٍ بَيِّناتٍ، وَيَوْمَ فَرَقْتَ لِبَنِى إِسْرائِيلَ الْبَحْرَ، وَفِى الْمُنْبَجِساتِ الَّتِى صَنَعْتَ بِهَا الْعَجائِبَ فِى بَحْرِ سُوفٍ؛

و خدایا! تو را می‌خوانم به عظمتت که به وسیله آن سخن گفتن با بنده و فرستاده‌ات موسی بن عمران(علیه‌السلام) در میان قدسیان، برتر از احساس کرّوبیان، فراتر از سحاب‌های نور، بر فراز تابوت شهادت، در عمودی از آتش و در طور سینا و در کوه حوریث، در وادی مقدّس، در بقعه با برکت از جانب راست کوه طور، از دل درخت و در زمین مصر، با نه معجزه آشکار و روزی که دریا را برای بنی‌اسرائیل شکافتی و در چشمه‌های جوشنده که با آن شگفتی‌هایی در دریای سوف را ساختی؛

برای شادی روح پدرم، حمید متقی فرزند حسن، صلواتی بخوانید و بفرستید.التماس دعا.

وَعَقَدْتَ ماءَ الْبَحْرِ فِى قَلْبِ الْغَمْرِ كَالْحِجارَةِ، وَجاوَزْتَ بِبَنِى إِسْرائِيلَ الْبَحْرَ، وَتَمَّتْ كَلِمَتُكَ الْحُسْنىٰ عَلَيْهِمْ بِما صَبَرُوا، وَأَوْرَثْتَهُمْ مَشارِقَ الْأَرْضِ وَمَغارِبَهَا الَّتِى بارَكْتَ فِيها لِلْعالَمِينَ، وَأَغْرَقْتَ فِرْعَوْنَ وَجُنُودَهُ وَمَراكِبَهُ فِى الْيَمِّ، وَبِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الْأَعْظَمِ الْأَعَزِّ الْأَجَلِّ الْأَكْرَمِ، وَبِمَجْدِكَ الَّذِى تَجَلَّيْتَ بِهِ لِمُوسىٰ كَلِيمِكَ عَلَيْهِ السَّلامُ فِى طُورِ سَيْناءَ، وَ لِإِبْراهِيمَ عَلَيْهِ السَّلامُ خَلِيلِكَ مِنْ قَبْلُ فِى مَسْجِدِ الْخَيْفِ، وَلِإِسْحاقَ صَفِيِّكَ عَلَيْهِ السَّلامُ فِى بِئْرِ شِيَعٍ [سَبْعٍ]، وَ لِيَعْقُوبَ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ السَّلامُ فِى بَيْتِ إِيلٍ؛

و آب دریا را در دل گرداب همانند سنگ سخت بستی و بنی‌اسرائیل را از دریا به خشکی رساندی، وعده‌ی نیکویت بر آنان کامل گشت به خاطر آنکه شکیبایی ورزیدند و آنان را وارث مشارق و مغارب زمینی که در آن جهانیان را برکت دادی نمودی و فرعون و سپاهیان و مرکب‌هایش را در دریا غرق کردی و به نام بزرگت، آن نام بزرگ‌تر، توانمندتر، عظیم‌تر، گرامی‌تر و به بزرگی‌ات که با آن بر موسی کلیمت (علیه‌السلام) در طور سینا جلوه کردی و نیز برای ابراهیم (علیه‌السلام) دوستت پیش از آن در مسجد خیف و برای اسحاق(علیه‌السلام) برگزیده‌ات در چاه شیع و برای یعقوب (علیه‌السلام) پیامبرت در بیت ایل؛

دعای سمات همراه با معنی فارسی و صوت روح بخش حاج سید قاسم موسوی قهار را در کالج زبان انگلیسی مرآت بخوانید و بشنوید.

وَأَوْفَيْتَ لِإِبْراهِيمَ عَلَيْهِ السَّلامُ بِمِيثاقِكَ، وَلِإِسْحاقَ بِحَلْفِكَ، وَ لِيَعْقُوبَ بِشَهادَتِكَ، وَ لِلْمُؤْمِنِينَ بِوَعْدِكَ، وَ لِلدَّاعِينَ بِأَسْمائِكَ فَأَجَبْتَ، وَبِمَجْدِكَ الَّذِى ظَهَرَ لِمُوسَى بْنِ عِمْرانَ عَلَيْهِ السَّلامُ عَلىٰ قُبَّةِ الرُّمّانِ ، وَبِآياتِكَ الَّتِى وَقَعَتْ عَلىٰ أَرْضِ مِصْرَ بِمَجْدِ الْعِزَّةِ وَالْغَلَبَةِ، بِآياتٍ عَزِيزَةٍ، وَبِسُلْطانِ الْقُوَّةِ، وَبِعِزَّةِ الْقُدْرَةِ، وَبِشَأْنِ الْكَلِمَةِ التَّامَّةِ؛

وفا کردی به پیمانت برای ابراهیم(علیه‌السلام) و به سوگندت برای اسحاق و به شهادتت برای یعقوب و به وعده‌ات و برای اهل ایمان و برای دعاخوانان به نام‌هایت که اجابتشان کردی و به بزرگی‌ات که برای موسی بن عمران(علیه‌السلام) در قبّه رمّان نمایان شد و به نشانه‌هایت که در زمین مصر، به بزرگواری توانمندی و پیروزی‌ات واقع شد، با نشانه‌های تحسین‌برانگیز و حاکمیت نیرومند و به توانمندی نیرویت و به مقام کلمه تامّه؛

برای شادی روح پدرم، حمید متقی فرزند حسن، صلواتی بخوانید و بفرستید.التماس دعا.

وَبِكَلِماتِكَ الَّتِى تَفَضَّلْتَ بِها عَلىٰ أَهْلِ السَّماواتِ وَالْأَرْضِ، وَأَهْلِ الدُّنْيا وَأَهْلِ الْآخِرَةِ، وَبِرَحْمَتِكَ الَّتِى مَنَنْتَ بِها عَلىٰ جَمِيعِ خَلْقِكَ، وَبِاسْتِطاعَتِكَ الَّتِى أَقَمْتَ بِها عَلَى الْعالَمِينَ، وَبِنُورِكَ الَّذِى قَدْ خَرَّ مِنْ فَزَعِهِ طُورُ سَيْناءَ، وَبِعِلْمِكَ وَجَلالِكَ وَكِبْرِيائِكَ وَعِزَّتِكَ وَجَبَرُوتِكَ الَّتِى لَمْ تَسْتَقِلَّهَا الْأَرْضُ، وَانْخَفَضَتْ لَهَا السَّماواتُ، وَانْزَجَرَ لَهَا الْعُمْقُ الْأَكْبَرُ ، وَرَكَدَتْ لَهَا الْبِحارُ وَالْأَنْهارُ، وَخَضَعَتْ لَهَا الْجِبالُ، وَسَكَنَتْ لَهَا الْأَرْضُ بِمَناكِبِها؛

و کلماتی که با آن بر اهل آسمان‌ها و زمین و اهل دنیا و آخرت عطا کردی و به رحمتت که با آن بر همه آفریدگانت بخشش کردی و به توانایی‌ات که با آن جهانیان را برپا داشتی و به نورت که از هراسش طور سینا بر خاک افتاد و به دانش و شکوه و بزرگی و توانمندی‌ات و قدرت مطلق است که زمین تاب آن را نیاورد و آسمان‌ها در برابرش زانو زدند و در برابرش عمق فرودین زمین فروتر گشت و دریاها و نهرها در آستانش از حرکت ایستاد و کوه‌ها فروتن شد و زمین با شانه‌هایش آرام گشت؛

برای شادی روح پدرم، حمید متقی فرزند حسن، صلواتی بخوانید و بفرستید.التماس دعا.

وَاسْتَسْلَمَتْ لَهَا الْخَلائِقُ كُلُّها، وَخَفَقَتْ لَهَا الرِّياحُ فِى جَرَيانِها، وَخَمَدَتْ لَهَا النِّيرانُ فِى أَوْطانِها، وَبِسُلْطانِكَ الَّذِى عُرِفَتْ لَكَ بِهِ الْغَلَبَةُ دَهْرَ الدُّهُورِ، وَحُمِدْتَ بِهِ فِى السَّماواتِ وَالْأَرَضِينَ، وَبِكَلِمَتِكَ كَلِمَةِ الصِّدْقِ الَّتِى سَبَقَتْ لِأَبِينا آدَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ وَذُرِّيَّتِهِ بِالرَّحْمَةِ، وَأَسْأَلُكَ بِكَلِمَتِكَ الَّتِى غَلَبَتْ كُلَّ شَىْءٍ، وَبِنُورِ وَجْهِكَ الَّذِى تَجَلَّيْتَ بِهِ لِلْجَبَلِ فَجَعَلْتَهُ دَكّاً وَخَرَّ مُوسىٰ صَعِقاً؛

و همه آفریدگان تسلیم شدند و در برابر آن بادها در وزیدن خود در برابرش پریشان گشتند و آتش‌ها به درگاهش در جایگاه خویش خاموش شدند و به فرمانروایی‌ات که با آن همواره به پیروزی شناخته شدی و با آن در آسمان‌ها و زمین ستوده گشتی و به کلمه‌ات، کلمه‌صدقی که به رحمت و بخشش برای پدرمان آدم(علیه‌السلام) و نسلش پیشی گرفت و از تو خواستارم به کلمه‌ات که بر هر چیز چیره گشت و به نور ذاتت که با آن بر کوه تجلّی کردی و آن را فرو پاشیدی و موسی مدهوش درافتاد؛

برای شادی روح پدرم، حمید متقی فرزند حسن، صلواتی بخوانید و بفرستید.التماس دعا.

وَبِمَجْدِكَ الَّذِى ظَهَرَ عَلىٰ طُورِ سَيْناءَ فَكَلَّمْتَ بِهِ عَبْدَكَ وَرَسُولَكَ مُوسَى بْنَ عِمْرانَ، وَبِطَلْعَتِكَ فِى ساعِيرَ، وَظُهُورِكَ فِى جَبَلِ فارانَ، بِرَبَواتِ الْمُقَدَّسِينَ وَجُنُودِ الْمَلائِكَةِ الصَّافِّينَ، وَخُشُوعِ الْمَلائِكَةِ الْمُسَبِّحِينَ، وَبِبَرَكاتِكَ الَّتِى بارَكْتَ فِيها عَلىٰ إِبْراهِيمَ خَلِيلِكَ عَلَيْهِ السَّلامُ فِى أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَبارَكْتَ لِإِسْحاقَ صَفِيِّكَ فِى أُمَّةِ عِيسىٰ عَلَيْهِمَا السَّلامُ، وَبارَكْتَ لِيَعْقُوبَ إِسْرائِيلِكَ فِى أُمَّةِ مُوسىٰ عَلَيْهِمَا السَّلامُ، وَبارَكْتَ لِحَبِيبِكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ فِى عِتْرَتِهِ وَذُرِّيَّتِهِ وَأُمَّتِهِ؛

و به شکوه‌مندی‌ات که بر طور سینا نمایان شد، پس با آن، سخن گفتی با بنده و رسولت موسی بن عمران و به پرتو فروزانت در ساعیر [کوهی در حجاز] و ظهور پر فروغت در فاران [کوهی نزدیک مکه و محل مناجات پیامبر] در جایگاه بلند قدسیان و با سپاهیان صف کشیده از فرشتگان و فروتنی فرشتگان تسبیح کننده و به برکاتت که بدان‌ها بر ابراهیم خلیلت (علیه‌السلام) در امّت محمّد (درود خدا بر او و خاندانش) و بر اسحاق برگزیده‌ات در امّت عیسی (درود بر آن دو) و بر یعقوب اسرائیلت در امت موسی (درود بر آن دو) و بر محبوب خویش محمّد (درود خدا بر او و خاندانش) در عترت و فرزندانش و امّتش برکت نهادی؛

برای شادی روح پدرم، حمید متقی فرزند حسن، صلواتی بخوانید و بفرستید.التماس دعا.

اللّٰهُمَّ وَكَما غِبْنا عَنْ ذٰلِكَ وَلَمْ نَشْهَدْهُ، وَآمَنَّا بِهِ وَلَمْ نَرَهُ، صِدْقاً وَعَدْلاً، أَنْ تُصَلِّىَ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَأَنْ تُبارِكَ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَتَرَحَّمَ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَأَفْضَلِ ما صَلَّيْتَ وَبارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ عَلىٰ إِبْراهِيمَ وَآلِ إِبْراهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ فَعَّالٌ لِما تُرِيدُ وَأَنْتَ عَلىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ.

خدایا! و چنان‌که از آن رخدادها به دور بودیم و آن وقایع را شاهد نبودیم و به آن‌ها درحالی‌که ندیدیم ایمان آوردیم، ایمان از روی راستی و درستی، از تو خواستارم بر محمّد و خاندان محمّد درود فرستی و بر محمّد و خاندان محمّد برکت دهی و بر محمّد و خاندان محمّد بسیار مهر ورزی همچون بهترین درود و برکت و رحمتی که بر ابراهیم و خاندان ابراهیم فرستادی، تو ستوده‌ی والایی، هرچه را بخواهی انجام می‌دهی و تو بر هر چیز توانایی.

پس حاجت خود را ذکر می‌کنى و می‌گویى:

دعای سمات همراه با معنی فارسی و صوت روح بخش حاج سید قاسم موسوی قهار را در کالج زبان انگلیسی مرآت بخوانید و بشنوید.

اللّٰهُمَّ بِحَقِّ هٰذَا الدُّعاءِ، وَبِحَقِّ هَذِهِ الْأَسْماءِ الَّتِى لَايَعْلَمُ تَفْسِيرَها وَلَا يَعْلَمُ باطِنَها غَيْرُكَ، صَلِّ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَافْعَلْ بِى ما أَنْتَ أَهْلُهُ وَلَا تَفْعَلْ بِى ما أَنَا أَهْلُهُ، وَاغْفِرْ لِى مِنْ ذُنُوبِى ما تَقَدَّمَ مِنْها وَما تَأَخَّرَ، وَوَسِّعْ عَلَىَّ مِنْ حَلالِ رِزْقِكَ، وَاكْفِنِى مَؤُونَةَ إِنْسانِ سَوْءٍ، وَجارِ سَوْءٍ، وَقَرِينِ سَوْءٍ، وَسُلْطانِ سَوْءٍ، إِنَّكَ عَلىٰ ما تَشاءُ قَدِيرٌ، وَبِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ، آمِينَ رَبَّ الْعالَمِينَ.

خدایا! به حق این دعا و به حق این نام‌هایی که تفسیر و باطن آن‌ها را جز تو کسی نمی‌داند، بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست و با من چنان کن که شایسته توست، نه آنچه را من سزاوارم و از گناهانم آنچه را گذشته و آنچه را خواهد آید بیامرز و بر من وسعت بخش از روزی حلالت و مرا از رنج انسان بد و همسایه بد و هم‌نشین بد و پادشاه بد بازدار، همانا تو بر هرچه بخواهی توانایی و به همه‌چیز دانایی، دعایم را اجابت کن ای پروردگار جهانیان.

یَا اللّٰهُ یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ، یَا بَدِیعَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، یَا ذَا الْجَلالِ وَالْإِکْرامِ، یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ.

اى خدا، اى بسیار مهربان، اى بسیار احسان کننده، اى پدیدآورنده‌ی آسمان‌ها و زمین، اى دارنده بزرگی و رأفت و محبت، اى مهربان‌ترین مهربانان.

برای شادی روح پدرم، حمید متقی فرزند حسن، صلواتی بخوانید و بفرستید.التماس دعا.
مجموعه آموزش جامع و کامل ساختار یا Structure آزمون TOEFL که توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت تهیه شده است را با تخفیف از اینجا تهیه کنید.
برای تهیه مجموعه آموزشی جامع و کامل ساختارشناسی کاربردی آزمون انگلیسی TOEFL بر روی عکس فوق کلیک کنید
مجموعه آموزش جامع و کامل ساختار یا Structure آزمون MSRT که توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت تهیه شده است را با تخفیف از اینجا تهیه کنید.
برای تهیه مجموعه آموزشی جامع و کامل ساختارشناسی کاربردی آزمون انگلیسی MSRT بر روی عکس فوق کلیک کنید
مجموعه آموزش جامع و کامل ساختار یا Structure آزمون MHLE که توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت تهیه شده است را با تخفیف از اینجا تهیه کنید.
برای تهیه مجموعه آموزشی جامع و کامل ساختارشناسی کاربردی آزمون انگلیسی MHLE بر روی عکس فوق کلیک کنید
مجموعه آموزش جامع و کامل ساختار یا Structure آزمون EPT که توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت تهیه شده است را با تخفیف از اینجا تهیه کنید.
برای تهیه مجموعه آموزشی جامع و کامل ساختارشناسی کاربردی آزمون انگلیسی EPT بر روی عکس فوق کلیک کنید
برای تهیه ویدیوهای آموزشی منحصر به فرد وارد فروشگاه کالج زبان انگلیسی مرآت شوید
فروشگاه کالج زبان انگلیسی مرآت
کامل ترین و جامع ترین آموزش مهارت شماره هقده آزمون زبان انگلیسی TOEFL: EPT, MSRT, MHLE که توسط مرآت متقی تهیه و توسط کالج زبان انگلیسی مرآت ارائه شده است. www.englishbyMerat.ir
برای تهیه مهارت شماره هفده تافل بر روی این عکس کلیک کنید
کامل ترین و جامع ترین آموزش مهارت شماره هجده آزمون زبان انگلیسی TOEFL: EPT, MSRT, MHLE که توسط مرآت متقی تهیه و توسط کالج زبان انگلیسی مرآت ارائه شده است. www.englishbyMerat.ir
برای تهیه مهارت شماره هجده تافل بر روی این عکس کلیک کنید
در این صفحه آزمون EPT بصورت جامع و کامل توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت معرفی شده است.
معرفی جامع و کامل آزمون EPT را از اینجا ببینید
در این صفحه آزمون EPT بصورت جامع و کامل توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت معرفی شده است.
معرفی جامع و کامل آزمون EPT را از اینجا ببینید
در این صفحه آزمون EPT بصورت جامع و کامل توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت معرفی شده است.
معرفی جامع و کامل آزمون EPT را از اینجا ببینید
در این ویدیوی آموزشی، قسمت اول از درس هفتم 504 واژه کاملاً ضروری در زبان انگلیسی توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت تدریس شده است.
برای تهیه آموزش قسمت اول درس هفتم کتاب 504 واژه کاملا ضروری در زبان انگلیسی بر روی عکس بالا کلیک کنید
در این ویدیوی آموزشی، قسمت دوم از درس هفتم 504 واژه کاملاً ضروری در زبان انگلیسی توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت تدریس شده است.
برای تهیه آموزش قسمت دوم درس هفتم کتاب 504 واژه کاملا ضروری در زبان انگلیسی بر روی عکس بالا کلیک کنید
در این ویدیوی آموزشی، قسمت سوم از درس هفتم 504 واژه کاملاً ضروری در زبان انگلیسی توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت تدریس شده است.
برای تهیه آموزش قسمت سوم درس هفتم کتاب 504 واژه کاملا ضروری در زبان انگلیسی بر روی عکس بالا کلیک کنید
در این ویدیوی های آموزشی، درس هفتم 504 واژه کاملاً ضروری در زبان انگلیسی توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت تدریس شده است.
برای تهیه آموزش کامل درس هفتم کتاب 504 واژه کاملا ضروری در زبان انگلیسی بر روی عکس بالا کلیک کنید
در این ویدیوی های آموزشی، درس اول 504 واژه کاملاً ضروری در زبان انگلیسی توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت تدریس شده است.
برای تهیه آموزش کامل درس اول کتاب 504 واژه کاملا ضروری در زبان انگلیسی بر روی عکس بالا کلیک کنید
در این ویدیوی های آموزشی، درس دوم 504 واژه کاملاً ضروری در زبان انگلیسی توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت تدریس شده است.
برای تهیه آموزش کامل درس دوم کتاب 504 واژه کاملا ضروری در زبان انگلیسی بر روی عکس بالا کلیک کنید
در این ویدیوی های آموزشی، درس سوم 504 واژه کاملاً ضروری در زبان انگلیسی توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت تدریس شده است.
برای تهیه آموزش کامل درس سوم کتاب 504 واژه کاملا ضروری در زبان انگلیسی بر روی عکس بالا کلیک کنید
در آزمون واژگان زبان انگلیسی شرکت کنید. این آزمون درباره سخنرانی عمومی است که توسط آقای مرآت متقی درکالج زبان انگلیسی مرآت تهیه شده است.
در آزمون شماره پنج واژگان عمومی در زبان انگلیسی شرکت کنید
در آزمون واژگان زبان انگلیسی شرکت کنید. این آزمون درباره سخنرانی عمومی است که توسط آقای مرآت متقی درکالج زبان انگلیسی مرآت تهیه شده است.
در آزمون شماره شش واژگان عمومی در زبان انگلیسی شرکت کنید
در آزمون گرامر زبان انگلیسی شرکت کنید. این آزمون درباره شکل های مختلف فعل است که توسط آقای مرآت متقی درکالج زبان انگلیسی مرآت تهیه شده است.
در آزمون شماره دو گرامر عمومی در زبان انگلیسی شرکت کنید
در آزمون گرامر زبان انگلیسی شرکت کنید. این آزمون درباره شکل های مختلف فعل است که توسط آقای مرآت متقی درکالج زبان انگلیسی مرآت تهیه شده است.
در آزمون شماره سه گرامر عمومی در زبان انگلیسی شرکت کنید
در آزمون گرامر زبان انگلیسی شرکت کنید. این آزمون درباره حروف ربط (Conjunctions) در زبان انگلیسی است که توسط آقای مرآت متقی درکالج زبان انگلیسی مرآت تهیه شده است.
در آزمون شماره چهار گرامر عمومی در زبان انگلیسی شرکت کنید
در آزمون گرامر زبان انگلیسی شرکت کنید. این آزمون درباره حروف ربط (Conjunctions) در زبان انگلیسی است که توسط آقای مرآت متقی درکالج زبان انگلیسی مرآت تهیه شده است.
در آزمون شماره پنج گرامر عمومی در زبان انگلیسی شرکت کنید
در آزمون گرامر زبان انگلیسی شرکت کنید. این آزمون درباره حروف ربط (Conjunctions) در زبان انگلیسی است که توسط آقای مرآت متقی درکالج زبان انگلیسی مرآت تهیه شده است.
در آزمون شماره شش گرامر عمومی در زبان انگلیسی شرکت کنید
پک آموزش زبان انگلیسی سطح اول
مجموعه سطح یک آزموش زبان انگلیسی را از اینجا تهیه کنید
مجموعه آموزش زبان انگلیسی سطح دو Present Simple
مجموعه سطح دو آزموش زبان انگلیسی را از اینجا تهیه کنید
پک و مجموعه سطح سه زبان انگلیسی Past Simple که توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت تهیه و ارائه شده است را از اینجا تهیه کنید.
مجموعه سطح سه آزموش زبان انگلیسی را از اینجا تهیه کنید
در این صفحه آزمون EPT بصورت جامع و کامل توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت معرفی شده است.
معرفی جامع و کامل آزمون EPT را از اینجا ببینید
در این صفحه آزمون EPT بصورت جامع و کامل توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت معرفی شده است.
معرفی جامع و کامل آزمون EPT را از اینجا ببینید
در این صفحه آزمون EPT بصورت جامع و کامل توسط آقای مرآت متقی در کالج زبان انگلیسی مرآت معرفی شده است.
معرفی جامع و کامل آزمون EPT را از اینجا ببینید

دیدگاه‌ خود را بنویسید

سبد خرید